quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Dois dardos de Satanás

A cura, na Bíblia, é tanto física como espiritual.
Os dois dardos que Satanás tem atirado contra a humanidade são A
ENFERMIDADE e A DOENÇA. Ambas entraram no mundo pela desobediência
de Adão e Eva. 
Os dois arautos da vitória que Cristo trouxe ao mundo são a
SALVAÇÃO e a CURA - libertação do pecado e da doença. 
Acho melhor declará-lo desta maneira: a SALVAÇÃO do pecado e da doença, ou a CURA do
pecado e da doença. Ambos os remédios estão numa só expiação, supridos por
um só sacrifício e por um só substituto. 
 
Tem o mesmo significado dizer CURADO como dizer SALVO. Se dizemos CURADO, é para ambos, corpo e
alma. Se dizemos SALVO, é, também, para ambos, alma e corpo.
 
Não estaria completo se o homem não salvo e enfermo no corpo, fosse
salvo dos seus pecados, mas não curado de sua enfermidade, depois de ouvir
proclamada esta verdade.
 Seria incompleto se um pecador curado ficasse com seus pecados. A pessoa é perdoada destes males espirituais quando seu físico é "salvo," isto é, CURADO. POR QUÊ? Simplesmente porque aceitara a expiação.
 
Como pode esta pessoa aceitar apenas uma metade dos benefícios, depois de
saber a verdade? Chegou a ver Jesus, o Sacrifício ensangüentado, levando tanto
suas ENFERMIDADES como seus pecados. Isso é a "verdade que liberta os
homens," tanto nos seus corpos como nas suas almas.
 
Em nossas campanhas evangelísticas, sempre pregamos uma provisão
plena, dupla, convidando os "não salvos" a aceitarem Jesus Cristo, que os "cura"
e os "salva" ao mesmo tempo; a crer que Ele cura as enfermidades ao mesmo
tempo que salva do pecado. 
O resultado é libertação igualmente do corpo e da
alma. 
0 corpo e a alma são sempre libertados juntos, se o povo crer nisso. Paulo
diz: "Fostes comprados por bom preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo, e
no vosso espírito, os quais pertencem a Deus," I Cor. 6.20. Manda-nos usar tanto
o corpo como o espírito para glorificar a Deus. Ambos foram "comprados por
bom preço."
 
Não é de admirar que Jesus dissesse ao
Homem paralítico:
"Filho, tem bom ânimo, perdoados te são os teus pecados, Mar. 2.5; Mat.
9.2. Quando ele se levantou, tomou sua cama e andou, deixou atrás seus pecados
com sua enfermidade.
 
 Foi por esta razão que Jesus perguntou: "Qual é mais fácildizer: Perdoados te são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te e anda?" Mar. 2.9.
Se Jesus tivesse dito a esse homem que seus pecados foram levados; sua
enfermidade teria, também, de sair, pois o remédio pelos dois foi providenciado
na mesma expiação, e Isaias já havia declarado: "Ele foi ferido pelas nossas
transgressões . .. e pelas Suas pisaduras fomos sarados," Isa. 53.5. Se Jesus
tivesse ordenado que este homem se levantasse e andasse, então seus pecados,
também, teriam de sair.
 
Oh! como o povo carece de saber da plena libertação dupla!
A palavra grega traduzida "salvo" em Romano 10.9 ("Serás salvo") é a
mesma palavra usada por Marcos quando escreveu: "E todos os (enfermos) que
LHE tocavam SARAVAM," Mar. 6.56. Ambas as palavras, "SALVO" e
"SARAVAM," foram traduzidas da palavra grega "sozo."
 
Convém que aqueles que são contra a cura divina, aprendam o sentido
destas palavras no texto original. Observem que ambas estas palavras que se
encontram nas seguintes Escrituras são traduzidas da mesma palavra grega,
"sozo:" Sare
— Mar. 5.23. Salvo — Mar. 16.16. Salvo — Luc. 8.36. Salvo — Atos
2.21. Curado — Atos 14.9. Salvos — Ef. 2.8. Salvou — Luc. 18.42. Salvará —
Tiago 5.15. Salvou — Mar. 5.34. Sararei — Mar. 5.28. Salvou — Luc. 17.19.

Curado — Atos 4.9. Curado — Atos 4.12. Saravam — Mar. 6.56.

Nenhum comentário:

Postar um comentário